icon play ayat

فَأَصَابَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُوا۟ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

فَاَصَابَهُمْ سَيِّاٰتُ مَا عَمِلُوْا وَحَاقَ بِهِمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ ࣖ

fa aṣābahum sayyi`ātu mā 'amilụ wa ḥāqa bihim mā kānụ bihī yastahzi`ụn
Maka mereka ditimpa oleh (akibat) kejahatan perbuatan mereka dan mereka diliputi oleh azab yang selalu mereka perolok-olokan.
So they were struck by the evil consequences of what they did and were enveloped by what they used to ridicule.
icon play ayat

فَأَصَابَهُمْ

فَاَصَابَهُمۡ

maka menimpa mereka

Then struck them

سَيِّـَٔاتُ

سَيِّاٰتُ

kejahatan-kejahatan

(the) evil (results)

مَا

مَا

apa

(of) what

عَمِلُوا۟

عَمِلُوۡا

mereka perbuat

they did

وَحَاقَ

وَحَاقَ

dan meliputi

and surrounded

بِهِم

بِهِمۡ

dengan mereka

them

مَّا

مَّا

apa

what

كَانُوا۟

كَانُوۡا

adalah mereka

they used (to)

بِهِۦ

بِهٖ

dengannya

[of it]

يَسْتَهْزِءُونَ

يَسۡتَهۡزِءُوۡنَ‏ 

mereka perolok-olokan

mock

٣٤

٣٤

(34)

(34)

laptop

An-Nahl

An-Nahl

''