icon play ayat

أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُوا۟ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَخْسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلْأَرْضَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ

اَفَاَمِنَ الَّذِيْنَ مَكَرُوا السَّيِّاٰتِ اَنْ يَّخْسِفَ اللّٰهُ بِهِمُ الْاَرْضَ اَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُوْنَۙ

a fa aminallażīna makarus-sayyi`āti ay yakhsifallāhu bihimul-arḍa au ya`tiyahumul-'ażābu min ḥaiṡu lā yasy'urụn
maka apakah orang-orang yang membuat makar yang jahat itu, merasa aman (dari bencana) ditenggelamkannya bumi oleh Allah bersama mereka, atau datangnya azab kepada mereka dari tempat yang tidak mereka sadari,
Then, do those who have planned evil deeds feel secure that Allah will not cause the earth to swallow them or that the punishment will not come upon them from where they do not perceive?
icon play ayat

أَفَأَمِنَ

اَفَاَمِنَ

apakah merasa aman

Do then feel secure

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

مَكَرُوا۟

مَكَرُوا

membuat rencana

plotted

ٱلسَّيِّـَٔاتِ

السَّيِّاٰتِ

kejahatan

the evil deeds

أَن

اَنۡ

bahwa akan

that

يَخْسِفَ

يَّخۡسِفَ

membenamkan

Allah will cave

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah will cave

بِهِمُ

بِهِمُ

dengan/bersama mereka

with them

ٱلْأَرْضَ

الۡاَرۡضَ

bumi

the earth

أَوْ

اَوۡ

atau

or

يَأْتِيَهُمُ

يَاۡتِيَهُمُ

datang kepada mereka

will come to them

ٱلْعَذَابُ

الۡعَذَابُ

azab

the punishment

مِنْ

مِنۡ

dari

from

حَيْثُ

حَيۡثُ

arah/tempat

where

لَا

لَا

tidak

not

يَشْعُرُونَ

يَشۡعُرُوۡنَۙ‏

mereka menyadari

they perceive

٤٥

٤٥

(45)

(45)

laptop

An-Nahl

An-Nahl

''