icon play ayat

وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمٰوٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى

وَلِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ لِيَجْزِيَ الَّذِيْنَ اَسَاۤءُوْا بِمَا عَمِلُوْا وَيَجْزِيَ الَّذِيْنَ اَحْسَنُوْا بِالْحُسْنٰىۚ

wa lillāhi mā fis-samāwāti wa mā fil-arḍ, liyajziyallażīna asā`ụ bimā 'amilụ wa yajziyallażīna aḥsanụ bil-ḥusnā
Dan hanya kepunyaan Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi supaya Dia memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat jahat terhadap apa yang telah mereka kerjakan dan memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik dengan pahala yang lebih baik (surga).
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] -
icon play ayat

وَلِلَّهِ

وَلِلّٰهِ

dan kepunyaan Allah

And for Allah

مَا

مَا

apa yang

(is) whatever

فِى

فِى

ada di

(is) in

ٱلسَّمَـٰوَٰتِ

السَّمٰوٰتِ

langit(jamak)

the heavens

وَمَا

وَمَا

dan apa yang

and whatever

فِى

فِى

ada di

(is) in

ٱلْأَرْضِ

الۡاَرۡضِۙ

bumi

the earth

لِيَجْزِىَ

لِيَجۡزِىَ

Dia akan memberi balasan

that He may recompense

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

أَسَـٰٓـُٔوا۟

اَسَآءُوۡا

mereka berbuat jahat

do evil

بِمَا

بِمَا

terhadap apa

with what

عَمِلُوا۟

عَمِلُوۡا

mereka kerjakan

they have done

وَيَجْزِىَ

وَيَجۡزِىَ

dan dia akan memberi balasan

and recompense

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

أَحْسَنُوا۟

اَحۡسَنُوۡا

mereka berbuat baik

do good

بِٱلْحُسْنَى

بِالۡحُسۡنٰى​ ۚ‏

denganyang lebih baik

with the best

٣١

٣١

(31)

(31)

laptop

An-Najm

An-Najm

''