وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِى ٱلْكِتٰبِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ ءَايٰتِ ٱللَّهِ يُكْفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلَا تَقْعُدُوا۟ مَعَهُمْ حَتَّىٰ يَخُوضُوا۟ فِى حَدِيثٍ غَيْرِهِۦٓ ۚ إِنَّكُمْ إِذًا مِّثْلُهُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ جَامِعُ ٱلْمُنٰفِقِينَ وَٱلْكٰفِرِينَ فِى جَهَنَّمَ جَمِيعًا
وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِى الْكِتٰبِ اَنْ اِذَا سَمِعْتُمْ اٰيٰتِ اللّٰهِ يُكْفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَاُ بِهَا فَلَا تَقْعُدُوْا مَعَهُمْ حَتّٰى يَخُوْضُوْا فِيْ حَدِيْثٍ غَيْرِهٖٓ ۖ اِنَّكُمْ اِذًا مِّثْلُهُمْ ۗ اِنَّ اللّٰهَ جَامِعُ الْمُنٰفِقِيْنَ وَالْكٰفِرِيْنَ فِيْ جَهَنَّمَ جَمِيْعًاۙ
wa qad nazzala 'alaikum fil-kitābi an iżā sami'tum āyātillāhi yukfaru bihā wa yustahza`u bihā fa lā taq'udụ ma'ahum ḥattā yakhụḍụ fī ḥadīṡin gairihī innakum iżam miṡluhum, innallāha jāmi'ul-munāfiqīna wal-kāfirīna fī jahannama jamī'ā
Dan sungguh Allah telah menurunkan kekuatan kepada kamu di dalam Al Quran bahwa apabila kamu mendengar ayat-ayat Allah diingkari dan diperolok-olokkan (oleh orang-orang kafir), maka janganlah kamu duduk beserta mereka, sehingga mereka memasuki pembicaraan yang lain. Karena sesungguhnya (kalau kamu berbuat demikian), tentulah kamu serupa dengan mereka. Sesungguhnya Allah akan mengumpulkan semua orang-orang munafik dan orang-orang kafir di dalam Jahannam,
And it has already come down to you in the Book that when you hear the verses of Allah [recited], they are denied [by them] and ridiculed; so do not sit with them until they enter into another conversation. Indeed, you would then be like them. Indeed Allah will gather the hypocrites and disbelievers in Hell all together -
وَقَدْ
وَقَدۡ
dan sungguh
And surely
نَزَّلَ
نَزَّلَ
(Allah) menurunkan
He has revealed
عَلَيْكُمْ
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
to you
فِى
فِى
di dalam
in
ٱلْكِتَـٰبِ
الۡـكِتٰبِ
Kitab/Al Quran
the Book
أَنْ
اَنۡ
bahwa
that
إِذَا
اِذَا
apabila
when
سَمِعْتُمْ
سَمِعۡتُمۡ
kamu mendengar
you hear
ءَايَـٰتِ
اٰيٰتِ
ayat-ayat
(the) Verses
ٱللَّهِ
اللّٰهِ
Allah
(of) Allah
يُكْفَرُ
يُكۡفَرُ
diingkari
being rejected
بِهَا
بِهَا
dengannya/daripadanya
[it]
وَيُسْتَهْزَأُ
وَيُسۡتَهۡزَاُ
dan memperolok-olok
and ridiculed
بِهَا
بِهَا
dengannya
at [it]
فَلَا
فَلَا
maka jangan
then do not
تَقْعُدُوا۟
تَقۡعُدُوۡا
kamu duduk-duduk
sit
مَعَهُمْ
مَعَهُمۡ
beserta mereka
with them
حَتَّىٰ
حَتّٰى
sehingga
until
يَخُوضُوا۟
يَخُوۡضُوۡا
mereka memasuki
they engage
فِى
فِىۡ
dalam
in
حَدِيثٍ
حَدِيۡثٍ
pembicaraan
a conversation
غَيْرِهِۦٓ ۚ
غَيۡرِهٖۤ ۖ
lainnya
other than that
إِنَّكُمْ
اِنَّكُمۡ
sesungguhnya kalian
Indeed, you
إِذًۭا
اِذًا
jika demikian
then
مِّثْلُهُمْ ۗ
مِّثۡلُهُمۡؕ
serupa mereka
(would be) like them
إِنَّ
اِنَّ
sesungguhnya
Indeed
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
جَامِعُ
جَامِعُ
mengumpulkan
will gather
ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
الۡمُنٰفِقِيۡنَ
orang-orang munafik
the hypocrites
وَٱلْكَـٰفِرِينَ
وَالۡكٰفِرِيۡنَ
dan orang-orang kafir
and the disbelievers
فِى
فِىۡ
dalam
in
جَهَنَّمَ
جَهَـنَّمَ
neraka Jahanam
Hell
جَمِيعًا
جَمِيۡعَاۨ ۙ
semuanya
all together
١٤٠
١٤٠
(140)
(140)