icon play ayat

وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِى ٱلْكِتٰبِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ ءَايٰتِ ٱللَّهِ يُكْفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلَا تَقْعُدُوا۟ مَعَهُمْ حَتَّىٰ يَخُوضُوا۟ فِى حَدِيثٍ غَيْرِهِۦٓ ۚ إِنَّكُمْ إِذًا مِّثْلُهُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ جَامِعُ ٱلْمُنٰفِقِينَ وَٱلْكٰفِرِينَ فِى جَهَنَّمَ جَمِيعًا

وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِى الْكِتٰبِ اَنْ اِذَا سَمِعْتُمْ اٰيٰتِ اللّٰهِ يُكْفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَاُ بِهَا فَلَا تَقْعُدُوْا مَعَهُمْ حَتّٰى يَخُوْضُوْا فِيْ حَدِيْثٍ غَيْرِهٖٓ ۖ اِنَّكُمْ اِذًا مِّثْلُهُمْ ۗ اِنَّ اللّٰهَ جَامِعُ الْمُنٰفِقِيْنَ وَالْكٰفِرِيْنَ فِيْ جَهَنَّمَ جَمِيْعًاۙ

wa qad nazzala 'alaikum fil-kitābi an iżā sami'tum āyātillāhi yukfaru bihā wa yustahza`u bihā fa lā taq'udụ ma'ahum ḥattā yakhụḍụ fī ḥadīṡin gairihī innakum iżam miṡluhum, innallāha jāmi'ul-munāfiqīna wal-kāfirīna fī jahannama jamī'ā
Dan sungguh Allah telah menurunkan kekuatan kepada kamu di dalam Al Quran bahwa apabila kamu mendengar ayat-ayat Allah diingkari dan diperolok-olokkan (oleh orang-orang kafir), maka janganlah kamu duduk beserta mereka, sehingga mereka memasuki pembicaraan yang lain. Karena sesungguhnya (kalau kamu berbuat demikian), tentulah kamu serupa dengan mereka. Sesungguhnya Allah akan mengumpulkan semua orang-orang munafik dan orang-orang kafir di dalam Jahannam,
And it has already come down to you in the Book that when you hear the verses of Allah [recited], they are denied [by them] and ridiculed; so do not sit with them until they enter into another conversation. Indeed, you would then be like them. Indeed Allah will gather the hypocrites and disbelievers in Hell all together -
icon play ayat

وَقَدْ

وَقَدۡ

dan sungguh

And surely

نَزَّلَ

نَزَّلَ

(Allah) menurunkan

He has revealed

عَلَيْكُمْ

عَلَيۡكُمۡ

atas kalian

to you

فِى

فِى

di dalam

in

ٱلْكِتَـٰبِ

الۡـكِتٰبِ

Kitab/Al Quran

the Book

أَنْ

اَنۡ

bahwa

that

إِذَا

اِذَا

apabila

when

سَمِعْتُمْ

سَمِعۡتُمۡ

kamu mendengar

you hear

ءَايَـٰتِ

اٰيٰتِ

ayat-ayat

(the) Verses

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

يُكْفَرُ

يُكۡفَرُ

diingkari

being rejected

بِهَا

بِهَا

dengannya/daripadanya

[it]

وَيُسْتَهْزَأُ

وَيُسۡتَهۡزَاُ

dan memperolok-olok

and ridiculed

بِهَا

بِهَا

dengannya

at [it]

فَلَا

فَلَا

maka jangan

then do not

تَقْعُدُوا۟

تَقۡعُدُوۡا

kamu duduk-duduk

sit

مَعَهُمْ

مَعَهُمۡ

beserta mereka

with them

حَتَّىٰ

حَتّٰى

sehingga

until

يَخُوضُوا۟

يَخُوۡضُوۡا

mereka memasuki

they engage

فِى

فِىۡ

dalam

in

حَدِيثٍ

حَدِيۡثٍ

pembicaraan

a conversation

غَيْرِهِۦٓ ۚ

غَيۡرِهٖۤ​ ​ ۖ

lainnya

other than that

إِنَّكُمْ

اِنَّكُمۡ

sesungguhnya kalian

Indeed, you

إِذًۭا

اِذًا

jika demikian

then

مِّثْلُهُمْ ۗ

مِّثۡلُهُمۡ​ؕ

serupa mereka

(would be) like them

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

جَامِعُ

جَامِعُ​​​

mengumpulkan

will gather

ٱلْمُنَـٰفِقِينَ

الۡمُنٰفِقِيۡنَ

orang-orang munafik

the hypocrites

وَٱلْكَـٰفِرِينَ

وَالۡكٰفِرِيۡنَ

dan orang-orang kafir

and the disbelievers

فِى

فِىۡ

dalam

in

جَهَنَّمَ

جَهَـنَّمَ

neraka Jahanam

Hell

جَمِيعًا

جَمِيۡعَاۨ ۙ‏

semuanya

all together

١٤٠

١٤٠

(140)

(140)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 140

(Dan sungguh, Allah telah menurunkan) dapat dibaca nazzala dan nuzzila (kepadamu dalam Kitab) yakni Alquran surah Al-An'am (bahwa) ditakhfifkan sedangkan isimnya dibuang dan asalnya annahu (jika kamu dengar ayat-ayat Allah) maksudnya ayat-ayat Alquran (diingkari dan diperolok-olokkan, maka janganlah kamu ikut duduk bersama mereka) maksudnya bersama orang-orang kafir dan yang memperolok-olokkan itu (sampai mereka memasuki pembicaraan yang lain. Karena sesungguhnya kamu jika demikian) artinya duduk bersama mereka (serupa dengan mereka) dalam kedosaan. (Sesungguhnya Allah akan mengumpulkan semua orang munafik dan orang kafir di dalam neraka Jahanam) sebagaimana mereka pernah berkumpul di atas dunia dalam mengingkari dan memperolok-olokkan Alquran.

laptop

An-Nisa'

An-Nisa'

''