إِن تُبْدُوا۟ خَيْرًا أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُوا۟ عَن سُوٓءٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا قَدِيرًا
اِنْ تُبْدُوْا خَيْرًا اَوْ تُخْفُوْهُ اَوْ تَعْفُوْا عَنْ سُوْۤءٍ فَاِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَفُوًّا قَدِيْرًا
in tubdụ khairan au tukhfụhu au ta'fụ 'an sū`in fa innallāha kāna 'afuwwang qadīrā
Jika kamu melahirkan sesuatu kebaikan atau menyembunyikan atau memaafkan sesuatu kesalahan (orang lain), maka sesungguhnya Allah Maha Pemaaf lagi Maha Kuasa.
If [instead] you show [some] good or conceal it or pardon an offense - indeed, Allah is ever Pardoning and Competent.
إِن
اِنۡ
jika
If
تُبْدُوا۟
تُبۡدُوۡا
kamu melahirkan
you disclose
خَيْرًا
خَيۡرًا
kebaikan
a good
أَوْ
اَوۡ
atau
or
تُخْفُوهُ
تُخۡفُوۡهُ
kamu menyembunyikannya
you conceal it
أَوْ
اَوۡ
atau
or
تَعْفُوا۟
تَعۡفُوۡا
kamu memaafkan
pardon
عَن
عَنۡ
dari
[of]
سُوٓءٍۢ
سُوۡٓءٍ
seburuk-buruk
an evil
فَإِنَّ
فَاِنَّ
maka sesungguhnya
then indeed
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
كَانَ
كَانَ
adalah Dia
is
عَفُوًّۭا
عَفُوًّا
Maha Pemaaf
Oft-Pardoning
قَدِيرًا
قَدِيۡرًا
Maha Kuasa
All-Powerful
١٤٩
١٤٩
(149)
(149)