icon play ayat

وَإِنَّ مِنكُمْ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنْ أَصٰبَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَالَ قَدْ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَىَّ إِذْ لَمْ أَكُن مَّعَهُمْ شَهِيدًا

وَاِنَّ مِنْكُمْ لَمَنْ لَّيُبَطِّئَنَّۚ فَاِنْ اَصَابَتْكُمْ مُّصِيْبَةٌ قَالَ قَدْ اَنْعَمَ اللّٰهُ عَلَيَّ اِذْ لَمْ اَكُنْ مَّعَهُمْ شَهِيْدًا

wa inna mingkum lamal layubaṭṭi`ann, fa in aṣābatkum muṣībatung qāla qad an'amallāhu 'alayya iż lam akum ma'ahum syahīdā
Dan sesungguhnya di antara kamu ada orang yang sangat berlambat-lambat (ke medan pertempuran). Maka jika kamu ditimpa musibah ia berkata: "Sesungguhnya Tuhan telah menganugerahkan nikmat kepada saya karena saya tidak ikut berperang bersama mereka.
And indeed, there is among you he who lingers behind; and if disaster strikes you, he says, "Allah has favored me in that I was not present with them."
icon play ayat

وَإِنَّ

وَاِنَّ

dan sesungguhnya

And indeed

مِنكُمْ

مِنۡكُمۡ

diantara kamu

among you

لَمَن

لَمَنۡ

ada orang

(is he) who

لَّيُبَطِّئَنَّ

لَّيُبَطِّئَنَّ​ۚ

sangat berlambat-lambat

lags behind

فَإِنْ

فَاِنۡ

maka jika

then if

أَصَـٰبَتْكُم

اَصَابَتۡكُمۡ

menimpa kamu

befalls you

مُّصِيبَةٌۭ

مُّصِيۡبَةٌ

bencana

a disaster

قَالَ

قَالَ

ia berkata

he said

قَدْ

قَدۡ

sungguh

Verily

أَنْعَمَ

اَنۡعَمَ

telah menganugerahkan nikmat

(has) favored

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

عَلَىَّ

عَلَىَّ

atasku/atas diriku

[on] me

إِذْ

اِذۡ

karena

[when]

لَمْ

لَمۡ

tidak

(that) not

أَكُن

اَكُنۡ

adalah aku

I was

مَّعَهُمْ

مَّعَهُمۡ

bersama-sama mereka

with them

شَهِيدًۭا

شَهِيۡدًا‏

menyaksikan (berperang)

present

٧٢

٧٢

(72)

(72)

laptop

An-Nisa'

An-Nisa'

''