icon play ayat

مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ

۞ مُنِيْبِيْنَ اِلَيْهِ وَاتَّقُوْهُ وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُشْرِكِيْنَۙ

munībīna ilaihi wattaqụhu wa aqīmuṣ-ṣalāta wa lā takụnụ minal-musyrikīn
dengan kembali bertaubat kepada-Nya dan bertakwalah kepada-Nya serta dirikanlah shalat dan janganlah kamu termasuk orang-orang yang mempersekutukan Allah,
[Adhere to it], turning in repentance to Him, and fear Him and establish prayer and do not be of those who associate others with Allah
icon play ayat

۞ مُنِيبِينَ

۞ مُنِيۡبِيۡنَ

kembali bertaubat

Turning

إِلَيْهِ

اِلَيۡهِ

kepada-NYA

to Him

وَٱتَّقُوهُ

وَاتَّقُوۡهُ

dan bertakwalah kepada-Nya

and fear Him

وَأَقِيمُوا۟

وَاَقِيۡمُوا

dan dirikanlah

and establish

ٱلصَّلَوٰةَ

الصَّلٰوةَ

sholat

the prayer

وَلَا

وَلَا

dan janganlah

and (do) not

تَكُونُوا۟

تَكُوۡنُوۡا

kalian menjadi

be

مِنَ

مِنَ

dari/termasuk

of

ٱلْمُشْرِكِينَ

الۡمُشۡرِكِيۡنَۙ‏

orang-orang yang mempersekutukan

the polytheists

٣١

٣١

(31)

(31)

laptop

Ar-Rum

Ar-Rum

''