لِيَكْفُرُوا۟ بِمَآ ءَاتَيْنٰهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا۟ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
لِيَكْفُرُوْا بِمَآ اٰتَيْنٰهُمْۗ فَتَمَتَّعُوْاۗ فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ
liyakfurụ bimā ātaināhum, fa tamatta'ụ, fa saufa ta'lamụn
sehingga mereka mengingkari akan rahmat yang telah Kami berikan kepada mereka. Maka bersenang-senanglah kamu sekalian, kelak kamu akan mengetahui (akibat perbuatanmu).
So that they will deny what We have granted them. Then enjoy yourselves, for you are going to know.
لِيَكْفُرُوا۟
لِيَكۡفُرُوۡا
karena mereka mengingkari
So as to deny
بِمَآ
بِمَاۤ
dengan apa (rahmat)
[in] what
ءَاتَيْنَـٰهُمْ ۚ
اٰتَيۡنٰهُمۡؕ
Kami telah berikan kepada mereka
We have granted them
فَتَمَتَّعُوا۟
فَتَمَتَّعُوۡا
maka bersenang-senanglah
Then enjoy
فَسَوْفَ
فَسَوۡفَ
maka kelak
but soon
تَعْلَمُونَ
تَعۡلَمُوۡنَ
(kalian) mengetahui
you will know
٣٤
٣٤
(34)
(34)