فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
فَيَقُوْلُوْا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُوْنَ ۗ
fa yaqụlụ hal naḥnu munẓarụn
lalu mereka berkata: "Apakah kami dapat diberi tangguh?"
And they will say, "May we be reprieved?"
فَيَقُولُوا۟
فَيَـقُوۡلُوۡا
lalu mereka berkata
Then they will say
هَلْ
هَلۡ
apakah
Are
نَحْنُ
نَحۡنُ
kami
we
مُنظَرُونَ
مُنۡظَرُوۡنَؕ
orang-orang yang diberi tangguh
(to be) reprieved
٢٠٣
٢٠٣
(203)
(203)