وَيَسْتَجِيبُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصّٰلِحٰتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِۦ ۚ وَٱلْكٰفِرُونَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ
وَيَسْتَجِيْبُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَيَزِيْدُهُمْ مِّنْ فَضْلِهٖ ۗوَالْكٰفِرُوْنَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌ
wa yastajībullażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti wa yazīduhum min faḍlih, wal-kāfirụna lahum 'ażābun syadīd
dan Dia memperkenankan (doa) orang-orang yang beriman serta mengerjakan amal yang saleh dan menambah (pahala) kepada mereka dari karunia-Nya. Dan orang-orang yang kafir bagi mereka azab yang sangat keras.
And He answers [the supplication of] those who have believed and done righteous deeds and increases [for] them from His bounty. But the disbelievers will have a severe punishment.
وَيَسْتَجِيبُ
وَيَسۡتَجِيۡبُ
dan Dia memperkenankan
And He answers
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
those who
ءَامَنُوا۟
اٰمَنُوۡا
beriman
believe
وَعَمِلُوا۟
وَعَمِلُوا
dan beramal
and do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
الصّٰلِحٰتِ
kebaikan
righteous deeds
وَيَزِيدُهُم
وَيَزِيۡدُهُمۡ
dan Dia menambah mereka
and increases (for) them
مِّن
مِّنۡ
dari
from
فَضْلِهِۦ ۚ
فَضۡلِهٖؕ
karunia-Nya
His Bounty
وَٱلْكَـٰفِرُونَ
وَالۡكٰفِرُوۡنَ
dan orang-orang kafir
And the disbelievers
لَهُمْ
لَهُمۡ
bagi mereka
for them
عَذَابٌۭ
عَذَابٌ
azab
(will be) a punishment
شَدِيدٌۭ
شَدِيۡدٌ
sangat keras
severe
٢٦
٢٦
(26)
(26)