فَـَٔامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِىٓ أَنزَلْنَا ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
فَاٰمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَالنُّوْرِ الَّذِيْٓ اَنْزَلْنَاۗ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ
fa āminụ billāhi wa rasụlihī wan-nụrillażī anzalnā, wallāhu bimā ta'malụna khabīr
Maka berimanlah kamu kepada Allah dan Rasul-Nya dan kepada cahaya (Al-Quran) yang telah Kami turunkan. Dan Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan.
So believe in Allah and His Messenger and the Qur'an which We have sent down. And Allah is Acquainted with what you do.
فَـَٔامِنُوا۟
فَاٰمِنُوۡا
maka berimanlah kamu
So believe
بِٱللَّهِ
بِاللّٰهِ
kepada Allah
in Allah
وَرَسُولِهِۦ
وَرَسُوۡلِهٖ
dan rasul-Nya
and His Messenger
وَٱلنُّورِ
وَالنُّوۡرِ
dan cahaya
and the Light
ٱلَّذِىٓ
الَّذِىۡۤ
yang
which
أَنزَلْنَا ۚ
اَنۡزَلۡنَاؕ
Kami turunkan
We have sent down
وَٱللَّهُ
وَاللّٰهُ
dan Allah
And Allah
بِمَا
بِمَا
terhadap apa
of what
تَعْمَلُونَ
تَعۡمَلُوۡنَ
kamu kerjakan
you do
خَبِيرٌۭ
خَبِيۡرٌ
Maha Mengetahui
(is) All-Aware
٨
٨
(8)
(8)