icon play ayat

وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ ٱئْذَن لِّى وَلَا تَفْتِنِّىٓ ۚ أَلَا فِى ٱلْفِتْنَةِ سَقَطُوا۟ ۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌۢ بِٱلْكٰفِرِينَ

وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّقُوْلُ ائْذَنْ لِّيْ وَلَا تَفْتِنِّيْۗ اَلَا فِى الْفِتْنَةِ سَقَطُوْاۗ وَاِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيْطَةٌ ۢ بِالْكٰفِرِيْنَ

wa min-hum may yaqụlu`żal lī wa lā taftinnī, alā fil-fitnati saqaṭụ, wa inna jahannama lamuḥīṭatum bil-kāfirīn
Di antara mereka ada orang yang berkata: "Berilah saya keizinan (tidak pergi berperang) dan janganlah kamu menjadikan saya terjerumus dalam fitnah". Ketahuilah bahwa mereka telah terjerumus ke dalam fitnah. Dan sesungguhnya Jahannam itu benar-benar meliputi orang-orang yang kafir.
And among them is he who says, "Permit me [to remain at home] and do not put me to trial." Unquestionably, into trial they have fallen. And indeed, Hell will encompass the disbelievers.
icon play ayat

وَمِنْهُم

وَمِنۡهُمۡ

dan diantara mereka

And among them

مَّن

مَّنۡ

orang

(is he) who

يَقُولُ

يَّقُوۡلُ

ia berkata

says

ٱئْذَن

ائۡذَنۡ

izinkanlah

Grant me leave

لِّى

لِّىۡ

untukku

Grant me leave

وَلَا

وَلَا

dan janganlah

and (do) not

تَفْتِنِّىٓ ۚ

تَفۡتِنِّىۡ​ ؕ

kamu membuat fitnah kepadaku

put me to trial

أَلَا

اَلَا

ingatlah/ketahuilah

Surely

فِى

فِى

dalam

in

ٱلْفِتْنَةِ

الۡفِتۡنَةِ

fitnah

the trial

سَقَطُوا۟ ۗ

سَقَطُوۡا​ ؕ

mereka terjerumus

they have fallen

وَإِنَّ

وَاِنَّ

dan sesungguhnya

And indeed

جَهَنَّمَ

جَهَـنَّمَ

neraka jahanam

Hell

لَمُحِيطَةٌۢ

لَمُحِيۡطَةٌ ۢ

sungguh meliputi

(will) surely surround

بِٱلْكَـٰفِرِينَ

بِالۡـكٰفِرِيۡنَ‏

dengan orang-orang kafir

the disbelievers

٤٩

٤٩

(49)

(49)

laptop

At-Taubah

At-Tawbah

''