ثُمَّ رَدَدْنٰهُ أَسْفَلَ سٰفِلِينَ
ثُمَّ رَدَدْنٰهُ اَسْفَلَ سَافِلِيْنَۙ
ṡumma radadnāhu asfala sāfilīn
Kemudian Kami kembalikan dia ke tempat yang serendah-rendahnya (neraka),
Then We return him to the lowest of the low,
ثُمَّ
ثُمَّ
kemudian
Then
رَدَدْنَـٰهُ
رَدَدۡنٰهُ
Kami kembalikan
We returned him
أَسْفَلَ
اَسۡفَلَ
lebih rendah/paling rendah
(to the) lowest
سَـٰفِلِينَ
سَافِلِيۡنَۙ
tempat yang rendah
(of the) low
٥
٥
(5)
(5)