بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ
بَشِيْرًا وَّنَذِيْرًاۚ فَاَعْرَضَ اَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُوْنَ
basyīraw wa nażīrā, fa a'raḍa akṡaruhum fa hum lā yasma'ụn
yang membawa berita gembira dan yang membawa peringatan, tetapi kebanyakan mereka berpaling, tidak mau mendengarkan.
As a giver of good tidings and a warner; but most of them turn away, so they do not hear.
بَشِيرًۭا
بَشِيۡرًا
berita gembira
A giver of glad tidings
وَنَذِيرًۭا
وَّنَذِيۡرًا ۚ
dan peringatan
and a warner
فَأَعْرَضَ
فَاَعۡرَضَ
tetapi berpaling
but turn away
أَكْثَرُهُمْ
اَكۡثَرُهُمۡ
kebanyakan mereka
most of them
فَهُمْ
فَهُمۡ
maka mereka
so they
لَا
لَا
tidak
(do) not
يَسْمَعُونَ
يَسۡمَعُوۡنَ
mereka mendengarkan
hear
٤
٤
(4)
(4)