icon play ayat

قُلْ أَئِنَّكُمْ لَتَكْفُرُونَ بِٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَرْضَ فِى يَوْمَيْنِ وَتَجْعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادًا ۚ ذٰلِكَ رَبُّ ٱلْعٰلَمِينَ

۞ قُلْ اَىِٕنَّكُمْ لَتَكْفُرُوْنَ بِالَّذِيْ خَلَقَ الْاَرْضَ فِيْ يَوْمَيْنِ وَتَجْعَلُوْنَ لَهٗٓ اَنْدَادًا ۗذٰلِكَ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ۚ

qul a innakum latakfurụna billażī khalaqal-arḍa fī yaumaini wa taj'alụna lahū andādā, żālika rabbul-'ālamīn
Katakanlah: "Sesungguhnya patutkah kamu kafir kepada Yang menciptakan bumi dalam dua masa dan kamu adakan sekutu-sekutu bagi-Nya? (Yang bersifat) demikian itu adalah Rabb semesta alam".
Say, "Do you indeed disbelieve in He who created the earth in two days and attribute to Him equals? That is the Lord of the worlds."
icon play ayat

۞ قُلْ

۞ قُلۡ

katakanlah

Say

أَئِنَّكُمْ

اَٮِٕنَّكُمۡ

apakah sesungguhnya kamu

Do you indeed

لَتَكْفُرُونَ

لَتَكۡفُرُوۡنَ

sungguh kamu kafir

[surely] disbelieve

بِٱلَّذِى

بِالَّذِىۡ

dengan yang

in the One Who

خَلَقَ

خَلَقَ

menciptakan

created

ٱلْأَرْضَ

الۡاَرۡضَ

bumi

the earth

فِى

فِىۡ

dalam

in

يَوْمَيْنِ

يَوۡمَيۡنِ

dua masa/hari

two periods

وَتَجْعَلُونَ

وَتَجۡعَلُوۡنَ

dan kamu menjadikan

and you set up

لَهُۥٓ

لَهٗۤ

bagi-Nya

with Him

أَندَادًۭا ۚ

اَنۡدَادًا​ؕ

sekutu-sekutu

rivals

ذَٰلِكَ

ذٰلِكَ

demikian itu

That

رَبُّ

رَبُّ

Tuhan

(is the) Lord

ٱلْعَـٰلَمِينَ

الۡعٰلَمِيۡنَ​ۚ‏

semesta alam

(of) the worlds

٩

٩

(9)

(9)

laptop

Fussilat

Fussilat

''