جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا ۖ وَبِئْسَ ٱلْقَرَارُ
جَهَنَّمَ ۚيَصْلَوْنَهَاۗ وَبِئْسَ الْقَرَارُ
jahannam, yaṣlaunahā, wa bi`sal-qarār
yaitu neraka jahannam; mereka masuk kedalamnya; dan itulah seburuk-buruk tempat kediaman.
[It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the settlement.
جَهَنَّمَ
جَهَـنَّمَۚ
neraka jahanam
Hell
يَصْلَوْنَهَا ۖ
يَصۡلَوۡنَهَاؕ
mereka memasukinya
(in) it they will burn
وَبِئْسَ
وَبِئۡسَ
dan seburuk-buruk
and a wretched
ٱلْقَرَارُ
الۡقَرَارُ
tempat ketetapan/kediaman
place to settle
٢٩
٢٩
(29)
(29)