Nabi Ibrahim

Ibrahim

Makkiyah | 52 Ayat

Abraham

Ibrahim

Makkiyah | 52 Verses

Ibrahim

Ibrahim

Nabi Ibrahim

Abraham

Makkiyah | 52 Ayat

Makkiyah | 52 Verses

icon bismillah
icon play surah

Putar Surah

Play Surah

wa laqad arsalnā mụsā bi`āyātinā an akhrij qaumaka minaẓ-ẓulumāti ilan-nụri wa żakkir-hum bi`ayyāmillāh, inna fī żālika la`āyātil likulli ṣabbārin syakụr
5.Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Musa dengan membawa ayat-ayat Kami, (dan Kami perintahkan kepadanya): "Keluarkanlah kaummu dari gelap gulita kepada cahaya terang benderang dan ingatkanlah mereka kepada hari-hari Allah". Sesunguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi setiap orang penyabar dan banyak bersyukur. 5.And We certainly sent Moses with Our signs, [saying], "Bring out your people from darknesses into the light and remind them of the days of Allah." Indeed in that are signs for everyone patient and grateful.
wa iż qāla mụsā liqaumihiżkurụ ni'matallāhi 'alaikum iż anjākum min āli fir'auna yasụmụnakum sū`al-'ażābi wa yużabbiḥụna abnā`akum wa yastaḥyụna nisā`akum, wa fī żālikum balā`um mir rabbikum 'aẓīm
6.Dan (ingatlah), ketika Musa berkata kepada kaumnya: "Ingatlah nikmat Allah atasmu ketika Dia menyelamatkan kamu dari (Fir'aun dan) pengikut-pengikutnya, mereka menyiksa kamu dengan siksa yang pedih, mereka menyembelih anak-anak laki-lakimu, membiarkan hidup anak-anak perempuanmu; dan pada yang demikian itu ada cobaan yang besar dari Tuhanmu". 6.And [recall, O Children of Israel], when Moses said to His people, "Remember the favor of Allah upon you when He saved you from the people of Pharaoh, who were afflicting you with the worst torment and were slaughtering your [newborn] sons and keeping your females alive. And in that was a great trial from your Lord.
icon play ayat

وَإِذْ

وَاِذۡ

dan ketika

And when

قَالَ

قَالَ

berkata

said

مُوسَىٰ

مُوۡسٰى

Musa

Musa

لِقَوْمِهِ

لِـقَوۡمِهِ

kepada kaumnya

to his people

ٱذْكُرُوا۟

اذۡكُرُوۡا

ingatlah

Remember

نِعْمَةَ

نِعۡمَةَ

nikmat

(the) Favor of Allah

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(the) Favor of Allah

عَلَيْكُمْ

عَلَيۡكُمۡ

atas kalian

upon you

إِذْ

اِذۡ

ketika

when

أَنجَىٰكُم

اَنۡجٰٮكُمۡ

Dia menyelamatkan kamu

He saved you

مِّنْ

مِّنۡ

dari

from

ءَالِ

اٰلِ

keluarga/pengikut

(the) people

فِرْعَوْنَ

فِرۡعَوۡنَ

Fir'aun

(of) Firaun

يَسُومُونَكُمْ

يَسُوۡمُوۡنَـكُمۡ

mereka menimpakan kalian

they were afflicting you

سُوٓءَ

سُوۡۤءَ

seburuk-buruk

(with) evil

ٱلْعَذَابِ

الۡعَذَابِ

siksaan

torment

وَيُذَبِّحُونَ

وَ يُذَبِّحُوۡنَ

dan mereka menyembelih

and were slaughtering

أَبْنَآءَكُمْ

اَبۡنَآءَكُمۡ

anak-anak laki-laki kalian

your sons

وَيَسْتَحْيُونَ

وَيَسۡتَحۡيُوۡنَ

dan mereka membiarkan hidup

and letting live

نِسَآءَكُمْ ۚ

نِسَآءَكُمۡ​ ؕ

anak-anak perempuanmu

your women

وَفِى

وَفِىۡ

dan pada

And in

ذَٰلِكُم

ذٰ لِكُمۡ

yang demikian itu

that

بَلَآءٌۭ

بَلَاۤ ءٌ

cobaan

(was) a trial

مِّن

مِّنۡ

dari

from

رَّبِّكُمْ

رَّبِّكُمۡ

Tuhan kalian

your Lord

عَظِيمٌۭ

عَظِيۡمٌ‏

yang besar

great

٦

٦

(6)

(6)