وَتَرَى ٱلْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِى ٱلْأَصْفَادِ
وَتَرَى الْمُجْرِمِيْنَ يَوْمَىِٕذٍ مُّقَرَّنِيْنَ فِى الْاَصْفَادِۚ
wa taral-mujrimīna yauma`iżim muqarranīna fil-aṣfād
Dan kamu akan melihat orang-orang yang berdosa pada hari itu diikat bersama-sama dengan belenggu.
And you will see the criminals that Day bound together in shackles,
وَتَرَى
وَتَرَى
dan kamu akan melihat
And you will see
ٱلْمُجْرِمِينَ
الۡمُجۡرِمِيۡنَ
orang-orang yang berdosa
the criminals
يَوْمَئِذٍۢ
يَوۡمَٮِٕذٍ
pada hari itu
(on) that Day
مُّقَرَّنِينَ
مُّقَرَّنِيۡنَ
mereka bersama-sama
bound together
فِى
فِى
dalam
in
ٱلْأَصْفَادِ
الۡاَصۡفَادِۚ
belenggu
the chains
٤٩
٤٩
(49)
(49)