icon play ayat

وَقَدْ كَفَرُوا۟ بِهِۦ مِن قَبْلُ ۖ وَيَقْذِفُونَ بِٱلْغَيْبِ مِن مَّكَانٍۭ بَعِيدٍ

وَقَدْ كَفَرُوْا بِهٖ مِنْ قَبْلُۚ وَيَقْذِفُوْنَ بِالْغَيْبِ مِنْ مَّكَانٍۢ بَعِيْدٍۚ

wa qad kafarụ bihī ming qabl, wa yaqżifụna bil-gaibi mim makānim ba'īd
Dan sesungguhnya mereka telah mengingkari Allah sebelum itu; dan mereka menduga-duga tentang yang ghaib dari tempat yang jauh.
And they had already disbelieved in it before and would assault the unseen from a place far away.
icon play ayat

وَقَدْ

وَّقَدۡ

dan sesungguhnya

And certainly

كَفَرُوا۟

كَفَرُوۡا

kafir/ingkar

they disbelieved

بِهِۦ

بِهٖ

kepada-Nya

in it

مِن

مِنۡ

dari

before

قَبْلُ ۖ

قَبۡلُۚ

sebelum/dahulu

before

وَيَقْذِفُونَ

وَيَقۡذِفُوۡنَ

dan mereka memasukkan/menduga-duga

And they utter conjectures

بِٱلْغَيْبِ

بِالۡغَيۡبِ

dengan yang gaib

about the unseen

مِن

مِنۡ

dari

from

مَّكَانٍۭ

مَّكَانٍۢ

tempat

a place

بَعِيدٍۢ

بَعِيۡدٍ​‏

yang jauh

far off

٥٣

٥٣

(53)

(53)

laptop

Saba’

Saba

''