icon play ayat

وَكَذٰلِكَ نَجْزِى مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِنۢ بِـَٔايٰتِ رَبِّهِۦ ۚ وَلَعَذَابُ ٱلْءَاخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَىٰٓ

وَكَذٰلِكَ نَجْزِيْ مَنْ اَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِنْۢ بِاٰيٰتِ رَبِّهٖۗ وَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَشَدُّ وَاَبْقٰى

wa każālika najzī man asrafa wa lam yu`mim bi`āyāti rabbih, wa la'ażābul-ākhirati asyaddu wa abqā
Dan demikianlah Kami membalas orang yang melampaui batas dan tidak percaya kepada ayat-ayat Tuhannya. Dan sesungguhnya azab di akhirat itu lebih berat dan lebih kekal.
And thus do We recompense he who transgressed and did not believe in the signs of his Lord. And the punishment of the Hereafter is more severe and more enduring.
icon play ayat

وَكَذَٰلِكَ

وَكَذٰلِكَ

dan demikianlah

And thus

نَجْزِى

نَجزِىۡ

Kami membalas

We recompense

مَنْ

مَنۡ

orang

(he) who

أَسْرَفَ

اَسۡرَفَ

melampaui batas

transgresses

وَلَمْ

وَلَمۡ

dan dia tidak

and not

يُؤْمِنۢ

يُؤۡمِنۡۢ

beriman

believes

بِـَٔايَـٰتِ

بِاٰيٰتِ

dengan/kepada ayat-ayat

in (the) Signs

رَبِّهِۦ ۚ

رَبِّهٖ​ؕ

Tuhannya

(of) his Lord

وَلَعَذَابُ

وَلَعَذَابُ

dan sungguh azab

And surely (the) punishment

ٱلْـَٔاخِرَةِ

الۡاٰخِرَةِ

akhirat

(of) the Hereafter

أَشَدُّ

اَشَدُّ

lebih/sangat keras

(is) more severe

وَأَبْقَىٰٓ

وَاَبۡقٰى‏

dan lebih kekal

and more lasting

١٢٧

١٢٧

(127)

(127)

laptop

Ta Ha

Ta Ha

''