وَإِنِّى لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صٰلِحًا ثُمَّ ٱهْتَدَىٰ
وَاِنِّي لَغَفَّارٌ لِّمَنْ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدٰى
wa innī lagaffārul liman tāba wa āmana wa 'amila ṣāliḥan ṡummahtadā
Dan sesungguhnya Aku Maha Pengampun bagi orang yang bertaubat, beriman, beramal saleh, kemudian tetap di jalan yang benar.
But indeed, I am the Perpetual Forgiver of whoever repents and believes and does righteousness and then continues in guidance.
وَإِنِّى
وَاِنِّىۡ
dan sesungguhnya Aku
But indeed, I Am
لَغَفَّارٌۭ
لَـغَفَّارٌ
sungguh Maha Pengampun
the Perpetual Forgiver
لِّمَن
لِّمَنۡ
bagi siapa
of whoever
تَابَ
تَابَ
dia bertaubat
repents
وَءَامَنَ
وَاٰمَنَ
dan dia beriman
and believes
وَعَمِلَ
وَعَمِلَ
dan dia beramal
and does
صَـٰلِحًۭا
صَالِحًـا
kebajikan/saleh
righteous (deeds)
ثُمَّ
ثُمَّ
kemudian
then
ٱهْتَدَىٰ
اهۡتَدٰى
dia mendapat petunjuk/dijalan yang benar
remains guided
٨٢
٨٢
(82)
(82)