icon play ayat

وَإِنِّى لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صٰلِحًا ثُمَّ ٱهْتَدَىٰ

وَاِنِّي لَغَفَّارٌ لِّمَنْ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدٰى

wa innī lagaffārul liman tāba wa āmana wa 'amila ṣāliḥan ṡummahtadā
Dan sesungguhnya Aku Maha Pengampun bagi orang yang bertaubat, beriman, beramal saleh, kemudian tetap di jalan yang benar.
But indeed, I am the Perpetual Forgiver of whoever repents and believes and does righteousness and then continues in guidance.
icon play ayat

وَإِنِّى

وَاِنِّىۡ

dan sesungguhnya Aku

But indeed, I Am

لَغَفَّارٌۭ

لَـغَفَّارٌ

sungguh Maha Pengampun

the Perpetual Forgiver

لِّمَن

لِّمَنۡ

bagi siapa

of whoever

تَابَ

تَابَ

dia bertaubat

repents

وَءَامَنَ

وَاٰمَنَ

dan dia beriman

and believes

وَعَمِلَ

وَعَمِلَ

dan dia beramal

and does

صَـٰلِحًۭا

صَالِحًـا

kebajikan/saleh

righteous (deeds)

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

then

ٱهْتَدَىٰ

اهۡتَدٰى‏ 

dia mendapat petunjuk/dijalan yang benar

remains guided

٨٢

٨٢

(82)

(82)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 82

(Dan sesungguhnya Aku Maha Pengampun bagi orang yang bertobat) dari kemusyrikan (dan beriman) mentauhidkan Allah (dan beramal saleh) yakni mengamalkan fardu dan sunah (kemudian tetap di jalan yang benar) tetap mengamalkan apa yang telah disebutkan di atas hingga umurnya habis.

laptop

Ta Ha

Ta Ha

''