icon play ayat

ٱلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰٓ أَفْوٰهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَآ أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

اَلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلٰٓى اَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَآ اَيْدِيْهِمْ وَتَشْهَدُ اَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ

al-yauma nakhtimu 'alā afwāhihim wa tukallimunā aidīhim wa tasy-hadu arjuluhum bimā kānụ yaksibụn
Pada hari ini Kami tutup mulut mereka; dan berkatalah kepada Kami tangan mereka dan memberi kesaksianlah kaki mereka terhadap apa yang dahulu mereka usahakan.
That Day, We will seal over their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify about what they used to earn.
icon play ayat

ٱلْيَوْمَ

اَلۡيَوۡمَ

pada hari ini

This Day

نَخْتِمُ

نَخۡتِمُ

Kami kunci/tutup

We will seal

عَلَىٰٓ

عَلٰٓى

atas

[on]

أَفْوَٰهِهِمْ

اَفۡوَاهِهِمۡ

mulut-mulut mereka

their mouths

وَتُكَلِّمُنَآ

وَتُكَلِّمُنَاۤ

dan berkata kepada Kami

and will speak to Us

أَيْدِيهِمْ

اَيۡدِيۡهِمۡ

tangan-tangan mereka

their hands

وَتَشْهَدُ

وَتَشۡهَدُ

dan memberi kesaksian

and will bear witness

أَرْجُلُهُم

اَرۡجُلُهُمۡ

kaki-kaki mereka

their feet

بِمَا

بِمَا

dengan/terhadap apa

about what

كَانُوا۟

كَانُوۡا

adalah mereka

they used to

يَكْسِبُونَ

يَكۡسِبُوۡنَ‏

mereka usahakan

earn

٦٥

٦٥

(65)

(65)

laptop

Ya Sin

Ya Sin

''