icon play ayat

قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصٰرَ وَمَن يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ ۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُ ۚ فَقُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ

قُلْ مَنْ يَّرْزُقُكُمْ مِّنَ السَّمَاۤءِ وَالْاَرْضِ اَمَّنْ يَّمْلِكُ السَّمْعَ وَالْاَبْصَارَ وَمَنْ يُّخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَنْ يُّدَبِّرُ الْاَمْرَۗ فَسَيَقُوْلُوْنَ اللّٰهُ ۚفَقُلْ اَفَلَا تَتَّقُوْنَ

qul may yarzuqukum minas-samā`i wal-arḍi am may yamlikus-sam'a wal-abṣāra wa may yukhrijul-ḥayya minal-mayyiti wa yukhrijul-mayyita minal-ḥayyi wa may yudabbirul-amr, fa sayaqụlụnallāh, fa qul a fa lā tattaqụn
Katakanlah: "Siapakah yang memberi rezeki kepadamu dari langit dan bumi, atau siapakah yang kuasa (menciptakan) pendengaran dan penglihatan, dan siapakah yang mengeluarkan yang hidup dari yang mati dan mengeluarkan yang mati dari yang hidup dan siapakah yang mengatur segala urusan?" Maka mereka akan menjawab: "Allah". Maka katakanlah "Mangapa kamu tidak bertakwa kepada-Nya)?"
Say, "Who provides for you from the heaven and the earth? Or who controls hearing and sight and who brings the living out of the dead and brings the dead out of the living and who arranges [every] matter?" They will say, "Allah," so say, "Then will you not fear Him?"
icon play ayat

قُلْ

قُلۡ

katakanlah

Say

مَن

مَنۡ

siapakah

Who

يَرْزُقُكُم

يَّرۡزُقُكُمۡ

memberi rezki kepadamu

provides for you

مِّنَ

مِّنَ

dari

from

ٱلسَّمَآءِ

السَّمَآءِ

langit

the sky

وَٱلْأَرْضِ

وَالۡاَرۡضِ

dan bumi

and the earth

أَمَّن

اَمَّنۡ

atau siapakah

Or who

يَمْلِكُ

يَّمۡلِكُ

kuasa

controls

ٱلسَّمْعَ

السَّمۡعَ

pendengaran

the hearing

وَٱلْأَبْصَـٰرَ

وَالۡاَبۡصَارَ

dan penglihatan

and the sight

وَمَن

وَ مَنۡ

dan siapakah

And who

يُخْرِجُ

يُّخۡرِجُ

mengeluarkan

brings out

ٱلْحَىَّ

الۡحَـىَّ

yang hidup

the living

مِنَ

مِنَ

dari

from

ٱلْمَيِّتِ

الۡمَيِّتِ

yang mati

the dead

وَيُخْرِجُ

وَيُخۡرِجُ

dan mengeluarkan

and brings forth

ٱلْمَيِّتَ

الۡمَيِّتَ

yang mati

the dead

مِنَ

مِنَ

dari

from

ٱلْحَىِّ

الۡحَـىِّ

yang hidup

the living

وَمَن

وَمَنۡ

dan siapakah

And who

يُدَبِّرُ

يُّدَبِّرُ

mengatur

disposes

ٱلْأَمْرَ ۚ

الۡاَمۡرَ​ؕ

(segala) urusan

the affairs

فَسَيَقُولُونَ

فَسَيَـقُوۡلُوۡنَ

maka mereka berkata

Then they will say

ٱللَّهُ ۚ

اللّٰهُ​ۚ

Allah

Allah

فَقُلْ

فَقُلۡ

maka katakanlah

Then say

أَفَلَا

اَفَلَا

mengapa tidak

Then will not

تَتَّقُونَ

تَتَّقُوۡنَ‏

kamu bertakwa

you fear (Him)

٣١

٣١

(31)

(31)

laptop

Yunus

Yunus

''