icon play ayat

وَيَسْتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَ ۖ قُلْ إِى وَرَبِّىٓ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ ۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ

وَيَسْتَنْۢبِـُٔوْنَكَ اَحَقٌّ هُوَ ۗ قُلْ اِيْ وَرَبِّيْٓ اِنَّهٗ لَحَقٌّ ۗوَمَآ اَنْتُمْ بِمُعْجِزِيْنَ ࣖ

wa yastambi`ụnaka aḥaqqun huw, qul ī wa rabbī innahụ laḥaqq, wa mā antum bimu'jizīn
Dan mereka menanyakan kepadamu: "Benarkah (azab yang dijanjikan) itu? Katakanlah: "Ya, demi Tuhanku, sesungguhnya azab itu adalah benar dan kamu sekali-kali tidak bisa luput (daripadanya)".
And they ask information of you, [O Muhammad], "Is it true?" Say, "Yes, by my Lord. Indeed, it is truth; and you will not cause failure [to Allah]."
icon play ayat

۞ وَيَسْتَنۢبِـُٔونَكَ

۞ وَيَسۡتَنۡۢبِـُٔوۡنَكَ

dan mereka menanyakan kepadamu

And they ask you to inform

أَحَقٌّ

اَحَقٌّ

apakah benar

Is it true

هُوَ ۖ

هُوَ​ ؕ

ia

Is it true

قُلْ

قُلۡ

katakanlah

Say

إِى

اِىۡ

ya/benar

Yes

وَرَبِّىٓ

وَرَبِّىۡۤ

demi Tuhanku

by my Lord

إِنَّهُۥ

اِنَّهٗ

sesungguhnya ia (azab)

Indeed, it

لَحَقٌّۭ ۖ

لَحَقٌّ ​ؕ

sungguh benar

(is) surely the truth

وَمَآ

وَمَاۤ

dan tidaklah

and not

أَنتُم

اَنۡتُمۡ

kamu

you

بِمُعْجِزِينَ

بِمُعۡجِزِيۡنَ‏

dengan orang-orang yang terlepas

(can) escape (it)

٥٣

٥٣

(53)

(53)

laptop

Yunus

Yunus

''