icon play ayat

إِذْ جَآءُوكُم مِّن فَوْقِكُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِنكُمْ وَإِذْ زَاغَتِ ٱلْأَبْصٰرُ وَبَلَغَتِ ٱلْقُلُوبُ ٱلْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِٱللَّهِ ٱلظُّنُونَا۠

اِذْ جَاۤءُوْكُمْ مِّنْ فَوْقِكُمْ وَمِنْ اَسْفَلَ مِنْكُمْ وَاِذْ زَاغَتِ الْاَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوْبُ الْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّوْنَ بِاللّٰهِ الظُّنُوْنَا۠ ۗ

iż jā`ụkum min fauqikum wa min asfala mingkum wa iż zāgatil-abṣāru wa balagatil-qulụbul-ḥanājira wa taẓunnụna billāhiẓ-ẓunụnā
(Yaitu) ketika mereka datang kepadamu dari atas dan dari bawahmu, dan ketika tidak tetap lagi penglihatan(mu) dan hatimu naik menyesak sampai ke tenggorokan dan kamu menyangka terhadap Allah dengan bermacam-macam purbasangka.
[Remember] when they came at you from above you and from below you, and when eyes shifted [in fear], and hearts reached the throats and you assumed about Allah [various] assumptions.
icon play ayat

إِذْ

اِذۡ

tatkala

When

جَآءُوكُم

جَآءُوۡكُمۡ

mereka datang kepadamu

they came upon you

مِّن

مِّنۡ

dari

from

فَوْقِكُمْ

فَوۡقِكُمۡ

atasmu

above you

وَمِنْ

وَمِنۡ

dan dari

and from

أَسْفَلَ

اَسۡفَلَ

bawah

below

مِنكُمْ

مِنۡكُمۡ

dari kamu

you

وَإِذْ

وَاِذۡ

dan ketika

and when

زَاغَتِ

زَاغَتِ

berobah

grew wild

ٱلْأَبْصَـٰرُ

الۡاَبۡصَارُ

pandangan

the eyes

وَبَلَغَتِ

وَبَلَغَتِ

dan sampai

and reached

ٱلْقُلُوبُ

الۡقُلُوۡبُ

hati

the hearts

ٱلْحَنَاجِرَ

الۡحَـنَـاجِرَ

tenggorokkan

the throats

وَتَظُنُّونَ

وَتَظُنُّوۡنَ

dan kamu menyangka

and you assumed

بِٱللَّهِ

بِاللّٰهِ

terhadap Allah

about Allah

ٱلظُّنُونَا۠

الظُّنُوۡنَا ؕ‏

persangkaan yang salah

the assumptions

١٠

١٠

(10)

(10)

laptop

Al-Ahzab

Al-Ahzab

''