icon play ayat

يٰنِسَآءَ ٱلنَّبِىِّ مَن يَأْتِ مِنكُنَّ بِفٰحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ يُضٰعَفْ لَهَا ٱلْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ ۚ وَكَانَ ذٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا

يٰنِسَاۤءَ النَّبِيِّ مَنْ يَّأْتِ مِنْكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ يُّضٰعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِۗ وَكَانَ ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيْرًا ۔

yā nisā`an-nabiyyi may ya`ti mingkunna bifāḥisyatim mubayyinatiy yuḍā'af lahal-'ażābu ḍi'faīn, wa kāna żālika 'alallāhi yasīrā
Hai isteri-isteri Nabi, siapa-siapa di antaramu yang mengerjakan perbuatan keji yang nyata, niscaya akan di lipat gandakan siksaan kepada mereka dua kali lipat. Dan adalah yang demikian itu mudah bagi Allah.
O wives of the Prophet, whoever of you should commit a clear immorality - for her the punishment would be doubled two fold, and ever is that, for Allah, easy.
icon play ayat

يَـٰنِسَآءَ

يٰنِسَآءَ

hai isteri-isteri

O wives

ٱلنَّبِىِّ

النَّبِىِّ

nabi

(of) the Prophet

مَن

مَنۡ

siapa

Whoever

يَأْتِ

يَّاۡتِ

mendatangkan/mengerjakan

commits

مِنكُنَّ

مِنۡكُنَّ

diantara kamu

from you

بِفَـٰحِشَةٍۢ

بِفَاحِشَةٍ

dengan perbuatan keji

immorality

مُّبَيِّنَةٍۢ

مُّبَيِّنَةٍ

yang nyata

clear

يُضَـٰعَفْ

يُّضٰعَفۡ

dilipat gandakan

will be doubled

لَهَا

لَهَا

baginya/kepadanya

for her

ٱلْعَذَابُ

الۡعَذَابُ

siksaan

the punishment

ضِعْفَيْنِ ۚ

ضِعۡفَيۡنِ ​ؕ

dua kali lipat

two fold

وَكَانَ

وَكَانَ

dan adalah

And that is

ذَٰلِكَ

ذٰ لِكَ

demikian itu

And that is

عَلَى

عَلَى

atas

for

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

يَسِيرًۭا

يَسِيۡرًا‏

mudah

easy

٣٠

٣٠

(30)

(30)

laptop

Al-Ahzab

Al-Ahzab

''