قُلْ مَن يَكْلَؤُكُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحْمٰنِ ۗ بَلْ هُمْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِم مُّعْرِضُونَ
قُلْ مَنْ يَّكْلَؤُكُمْ بِالَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنَ الرَّحْمٰنِۗ بَلْ هُمْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِمْ مُّعْرِضُوْنَ
qul may yakla`ukum bil-laili wan-nahāri minar-raḥmān, bal hum 'an żikri rabbihim mu'riḍụn
Katakanlah: "Siapakah yang dapat memelihara kamu di waktu malam dan siang hari dari (azab Allah) Yang Maha Pemurah?" Sebenarnya mereka adalah orang-orang yang berpaling dari mengingati Tuhan mereka.
Say, "Who can protect you at night or by day from the Most Merciful?" But they are, from the remembrance of their Lord, turning away.
قُلْ
قُلۡ
katakanlah
Say
مَن
مَنۡ
siapakah
Who
يَكْلَؤُكُم
يَّكۡلَـؤُكُمۡ
melindungi/memelihara kamu
(can) protect you
بِٱلَّيْلِ
بِالَّيۡلِ
diwaktu malam
in the night
وَٱلنَّهَارِ
وَالنَّهَارِ
dan siang hari
and the day
مِنَ
مِنَ
dari
from
ٱلرَّحْمَـٰنِ ۗ
الرَّحۡمٰنِؕ
Maha Pengasih
the Most Gracious
بَلْ
بَلۡ
bahkan
Yet
هُمْ
هُمۡ
mereka
they
عَن
عَنۡ
dari
from
ذِكْرِ
ذِكۡرِ
mengingat
(the) remembrance
رَبِّهِم
رَبِّهِمۡ
Tuhan mereka
(of) their Lord
مُّعْرِضُونَ
مُّعۡرِضُوۡنَ
orang-orang yang berpaling
turn away
٤٢
٤٢
(42)
(42)