قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمْ فِى ضَلٰلٍ مُّبِينٍ
قَالَ لَقَدْ كُنْتُمْ اَنْتُمْ وَاٰبَاۤؤُكُمْ فِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ
qāla laqad kuntum antum wa ābā`ukum fī ḍalālim mubīn
Ibrahim berkata: "Sesungguhnya kamu dan bapak-bapakmu berada dalam kesesatan yang nyata".
He said, "You were certainly, you and your fathers, in manifest error."
قَالَ
قَالَ
(Ibrahim) berkata
He said
لَقَدْ
لَـقَدۡ
sesungguhnya
Verily
كُنتُمْ
كُنۡتُمۡ
kalian adalah
you are
أَنتُمْ
اَنۡتُمۡ
kamu
[you]
وَءَابَآؤُكُمْ
وَاٰبَآؤُكُمۡ
dan bapak-bapak kamu
and your forefathers
فِى
فِىۡ
dalam
(were) in
ضَلَـٰلٍۢ
ضَلٰلٍ
kesesatan
an error
مُّبِينٍۢ
مُّبِيۡنٍ
yang nyata
manifest
٥٤
٥٤
(54)
(54)