أُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
اُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۗاَفَلَا تَعْقِلُوْنَ
uffil lakum wa limā ta'budụna min dụnillāh, a fa lā ta'qilụn
Ah (celakalah) kamu dan apa yang kamu sembah selain Allah. Maka apakah kamu tidak memahami?
Uff to you and to what you worship instead of Allah. Then will you not use reason?"
أُفٍّۢ
اُفٍّ
ah (celaka)
Uff
لَّكُمْ
لَّـكُمۡ
bagi kalian
to you
وَلِمَا
وَلِمَا
dan kenapa
and to what
تَعْبُدُونَ
تَعۡبُدُوۡنَ
kamu menyembah
you worship
مِن
مِنۡ
dari
besides
دُونِ
دُوۡنِ
selain
besides
ٱللَّهِ ۖ
اللّٰهِؕ
Allah
Allah
أَفَلَا
اَفَلَا
apakah maka tidak
Then will not
تَعْقِلُونَ
تَعۡقِلُوۡنَ
kalian menggunakan akal
you use reason
٦٧
٦٧
(67)
(67)