وَإِسْمٰعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا ٱلْكِفْلِ ۖ كُلٌّ مِّنَ ٱلصّٰبِرِينَ
وَاِسْمٰعِيْلَ وَاِدْرِيْسَ وَذَا الْكِفْلِۗ كُلٌّ مِّنَ الصّٰبِرِيْنَ ۙ
wa ismā'īla wa idrīsa wa żal-kifl, kullum minaṣ-ṣābirīn
Dan (ingatlah kisah) Ismail, Idris dan Dzulkifli. Semua mereka termasuk orang-orang yang sabar.
And [mention] Ishmael and Idrees and Dhul-Kifl; all were of the patient.
وَإِسْمَـٰعِيلَ
وَاِسۡمٰعِيۡلَ
dan Ismai'il
And Ishmael
وَإِدْرِيسَ
وَاِدۡرِيۡسَ
dan Idris
and Idris
وَذَا
وَذَا
dan
and Dhul-Kifl
ٱلْكِفْلِ ۖ
الۡكِفۡلِؕ
Zulkifli
and Dhul-Kifl
كُلٌّۭ
كُلٌّ
masing-masing semuanya
all
مِّنَ
مِّنَ
dari/termasuk
(were) of
ٱلصَّـٰبِرِينَ
الصّٰبِرِيۡنَ ۖۚ
orang-orang yang sabar
the patient ones
٨٥
٨٥
(85)
(85)