icon play ayat

وَإِسْمٰعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا ٱلْكِفْلِ ۖ كُلٌّ مِّنَ ٱلصّٰبِرِينَ

وَاِسْمٰعِيْلَ وَاِدْرِيْسَ وَذَا الْكِفْلِۗ كُلٌّ مِّنَ الصّٰبِرِيْنَ ۙ

wa ismā'īla wa idrīsa wa żal-kifl, kullum minaṣ-ṣābirīn
Dan (ingatlah kisah) Ismail, Idris dan Dzulkifli. Semua mereka termasuk orang-orang yang sabar.
And [mention] Ishmael and Idrees and Dhul-Kifl; all were of the patient.
icon play ayat

وَإِسْمَـٰعِيلَ

وَاِسۡمٰعِيۡلَ

dan Ismai'il

And Ishmael

وَإِدْرِيسَ

وَاِدۡرِيۡسَ

dan Idris

and Idris

وَذَا

وَذَا

dan

and Dhul-Kifl

ٱلْكِفْلِ ۖ

الۡكِفۡلِ​ؕ

Zulkifli

and Dhul-Kifl

كُلٌّۭ

كُلٌّ

masing-masing semuanya

all

مِّنَ

مِّنَ

dari/termasuk

(were) of

ٱلصَّـٰبِرِينَ

الصّٰبِرِيۡنَ​ ۖ​ۚ‏ 

orang-orang yang sabar

the patient ones

٨٥

٨٥

(85)

(85)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 85

(Dan) ingatlah kisah (Ismail, Idris dan Zulkifli. Semua mereka termasuk orang-orang yang sabar) di dalam menjalankan ketaatan kepada Allah dan menjauhi kedurhakaan kepada-Nya.

laptop

Al-Anbiya

Al-Anbiya

''