icon play ayat

كَدَأْبِ ءَالِ فِرْعَوْنَ ۙ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَفَرُوا۟ بِـَٔايٰتِ ٱللَّهِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِىٌّ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ

كَدَأْبِ اٰلِ فِرْعَوْنَۙ وَالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْۗ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ فَاَخَذَهُمُ اللّٰهُ بِذُنُوْبِهِمْۗ اِنَّ اللّٰهَ قَوِيٌّ شَدِيْدُ الْعِقَابِ

kada`bi āli fir'auna wallażīna ming qablihim, kafarụ bi`āyātillāhi fa akhażahumullāhu biżunụbihim, innallāha qawiyyun syadīdul-'iqāb
(keadaan mereka) serupa dengan keadaan Fir'aun dan pengikut-pengikutnya serta orang-orang yang sebelumnya. Mereka mengingkari ayat-ayat Allah, maka Allah menyiksa mereka disebabkan dosa-dosanya. Sesungguhnya Allah Maha Kuat lagi amat keras siksaan-Nya.
[Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and of those before them. They disbelieved in the signs of Allah, so Allah seized them for their sins. Indeed, Allah is Powerful and severe in penalty.
icon play ayat

كَدَأْبِ

كَدَاۡبِ

serupa dengan keadaan

Like (the) way

ءَالِ

اٰلِ

keluarga/pengikut

(of) people

فِرْعَوْنَ ۙ

فِرۡعَوۡنَ​ۙ

Fir'aun

(of) Firaun

وَٱلَّذِينَ

وَالَّذِيۡنَ

dan orang-orang yang

and those who

مِن

مِنۡ

dari

(were) from

قَبْلِهِمْ ۚ

قَبۡلِهِمۡ​ؕ

sebelum mereka

before them

كَفَرُوا۟

كَفَرُوۡا

kafir/ingkar

They disbelieved

بِـَٔايَـٰتِ

بِاٰيٰتِ

dengan ayat-ayat

in (the) Signs

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

فَأَخَذَهُمُ

فَاَخَذَهُمُ

maka mengambil/menyiksa mereka

so seized them

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

بِذُنُوبِهِمْ ۗ

بِذُنُوۡبِهِمۡ​ؕ

dengan dosa-dosa mereka

for their sins

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

قَوِىٌّۭ

قَوِىٌّ

Maha Kuat

(is) All-Strong

شَدِيدُ

شَدِيۡدُ

amat keras

(and) severe

ٱلْعِقَابِ

الۡعِقَابِ‏ 

siksaan

(in) the penalty

٥٢

٥٢

(52)

(52)

laptop

Al-Anfal

Al-Anfal

''