كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
كُلُّ نَفْسٍ ذَاۤىِٕقَةُ الْمَوْتِۗ ثُمَّ اِلَيْنَا تُرْجَعُوْنَ
kullu nafsin żā`iqatul-maụt, ṡumma ilainā turja'ụn
Tiap-tiap yang berjiwa akan merasakan mati. Kemudian hanyalah kepada Kami kamu dikembalikan.
Every soul will taste death. Then to Us will you be returned.
كُلُّ
كُلُّ
tiap-tiap
Every
نَفْسٍۢ
نَفۡسٍ
yang berjiwa
soul
ذَآئِقَةُ
ذَآٮِٕقَةُ
merasakan
(will) taste
ٱلْمَوْتِ ۖ
الۡمَوۡتِ
mati
the death
ثُمَّ
ثُمَّ
kemudian
Then
إِلَيْنَا
اِلَيۡنَا
kepada kami
to Us
تُرْجَعُونَ
تُرۡجَعُوۡنَ
kalian dikembalikan
you will be returned
٥٧
٥٧
(57)
(57)