قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
قَالَ اِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَ
qāla innaka minal-munẓarīn
Allah berfirman: "Sesungguhnya kamu termasuk mereka yang diberi tangguh".
[Allah] said, "Indeed, you are of those reprieved."
قَالَ
قَالَ
(Allah) berfirman
(Allah) said
إِنَّكَ
اِنَّكَ
sesungguhnya kamu
Indeed, you
مِنَ
مِنَ
dari/termasuk
(are) of
ٱلْمُنظَرِينَ
الۡمُنۡظَرِيۡنَ
orang-orang yang diberi tangguh
the ones given respite
١٥
١٥
(15)
(15)