وَقَالَتْ أُولَىٰهُمْ لِأُخْرَىٰهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ
وَقَالَتْ اُوْلٰىهُمْ لِاُخْرٰىهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِنْ فَضْلٍ فَذُوْقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْسِبُوْنَ ࣖ
wa qālat ụlāhum li`ukhrāhum fa mā kāna lakum 'alainā min faḍlin fa żụqul-'ażāba bimā kuntum taksibụn
Dan berkata orang-orang yang masuk terdahulu di antara mereka kepada orang-orang yang masuk kemudian: "Kamu tidak mempunyai kelebihan sedikitpun atas kami, maka rasakanlah siksaan karena perbuatan yang telah kamu lakukan".
And the first of them will say to the last of them, "Then you had not any favor over us, so taste the punishment for what you used to earn."
وَقَالَتْ
وَقَالَتۡ
dan berkatalah
And (will) say
أُولَىٰهُمْ
اُوۡلٰٮهُمۡ
orang-orang terdahulu
(the) first of them
لِأُخْرَىٰهُمْ
لِاُخۡرٰٮهُمۡ
kepada orang-orang yang terakhir
to (the) last of them
فَمَا
فَمَا
maka tidak
Then not
كَانَ
كَانَ
ada
is
لَكُمْ
لَـكُمۡ
bagi kalian
for you
عَلَيْنَا
عَلَيۡنَا
atas kami
upon us
مِن
مِنۡ
dari
any
فَضْلٍۢ
فَضۡلٍ
kelebihan
superiority
فَذُوقُوا۟
فَذُوۡقُوا
maka rasakanlah
so taste
ٱلْعَذَابَ
الۡعَذَابَ
siksaan
the punishment
بِمَا
بِمَا
dengan apa
for what
كُنتُمْ
كُنۡتُمۡ
kalian adalah
you used to
تَكْسِبُونَ
تَكۡسِبُوۡنَ
kamu kerjakan
earn
٣٩
٣٩
(39)
(39)