icon play ayat

يٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَذَرُوا۟ مَا بَقِىَ مِنَ ٱلرِّبَوٰٓا۟ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَذَرُوْا مَا بَقِيَ مِنَ الرِّبٰوٓا اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

yā ayyuhallażīna āmanuttaqullāha wa żarụ mā baqiya minar-ribā ing kuntum mu`minīn
Hai orang-orang yang beriman, bertakwalah kepada Allah dan tinggalkan sisa riba (yang belum dipungut) jika kamu orang-orang yang beriman.
O you who have believed, fear Allah and give up what remains [due to you] of interest, if you should be believers.
icon play ayat

يَـٰٓأَيُّهَا

يٰۤـاَيُّهَا

wahai

O you

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

who

ءَامَنُوا۟

اٰمَنُوا

beriman

believe[d]

ٱتَّقُوا۟

اتَّقُوا

bertakwalah

Fear

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

وَذَرُوا۟

وَذَرُوۡا

dan tinggalkanlah

and give up

مَا

مَا

apa

what

بَقِىَ

بَقِىَ

tersisa

remained

مِنَ

مِنَ

dari

of

ٱلرِّبَوٰٓا۟

الرِّبٰٓوا

riba

[the] usury

إِن

اِنۡ

jika

if

كُنتُم

كُنۡتُمۡ

kalian adalah

you are

مُّؤْمِنِينَ

مُّؤۡمِنِيۡنَ‏

orang-orang yang beriman

believers

٢٧٨

٢٧٨

(278)

(278)

laptop

Al-Baqarah

Al-Baqarah

''