icon play ayat

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰٓئِكَةِ إِنِّى جَاعِلٌ فِى ٱلْأَرْضِ خَلِيفَةً ۖ قَالُوٓا۟ أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۖ قَالَ إِنِّىٓ أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ

وَاِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ ِانِّيْ جَاعِلٌ فِى الْاَرْضِ خَلِيْفَةً ۗ قَالُوْٓا اَتَجْعَلُ فِيْهَا مَنْ يُّفْسِدُ فِيْهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاۤءَۚ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۗ قَالَ اِنِّيْٓ اَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ

wa iż qāla rabbuka lil-malā`ikati innī jā'ilun fil-arḍi khalīfah, qālū a taj'alu fīhā may yufsidu fīhā wa yasfikud-dimā`, wa naḥnu nusabbiḥu biḥamdika wa nuqaddisu lak, qāla innī a'lamu mā lā ta'lamụn
Ingatlah ketika Tuhanmu berfirman kepada para Malaikat: "Sesungguhnya Aku hendak menjadikan seorang khalifah di muka bumi". Mereka berkata: "Mengapa Engkau hendak menjadikan (khalifah) di bumi itu orang yang akan membuat kerusakan padanya dan menumpahkan darah, padahal kami senantiasa bertasbih dengan memuji Engkau dan mensucikan Engkau?" Tuhan berfirman: "Sesungguhnya Aku mengetahui apa yang tidak kamu ketahui".
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make upon the earth a successive authority." They said, "Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood, while we declare Your praise and sanctify You?" Allah said, "Indeed, I know that which you do not know."
icon play ayat

وَإِذْ

وَاِذۡ

dan ketika

And when

قَالَ

قَالَ

berfirman

said

رَبُّكَ

رَبُّكَ

Tuhanmu

your Lord

لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ

لِلۡمَلٰٓٮِٕكَةِ

kepada para malaikat

to the angels

إِنِّى

اِنِّىۡ

sesungguhnya Aku

Indeed, I (am)

جَاعِلٌۭ

جَاعِلٌ

pencipta

going to place

فِى

فِى

di

in

ٱلْأَرْضِ

الۡاَرۡضِ

bumi

the earth

خَلِيفَةًۭ ۖ

خَلِيۡفَةً ؕ

khalifah (wakil)

a vicegerent

قَالُوٓا۟

قَالُوۡٓا

mereka berkata

they said

أَتَجْعَلُ

اَتَجۡعَلُ

apakah Engkau jadikan

Will You place

فِيهَا

فِيۡهَا

di dalamnya

in it

مَن

مَنۡ

orang

(one) who

يُفْسِدُ

يُّفۡسِدُ

merusak

will spread corruption

فِيهَا

فِيۡهَا

didalamnya

in it

وَيَسْفِكُ

وَيَسۡفِكُ

dan menumpahkan

and will shed

ٱلدِّمَآءَ

الدِّمَآءَۚ

darah

[the] blood[s]

وَنَحْنُ

وَنَحۡنُ

dan kami

while we

نُسَبِّحُ

نُسَبِّحُ

kami bertasbih

[we] glorify (You)

بِحَمْدِكَ

بِحَمۡدِكَ

dengan memujiMu

with Your praises

وَنُقَدِّسُ

وَنُقَدِّسُ

dan kami mensucikan

and we sanctify

لَكَ ۖ

لَـكَ​ؕ

bagiMu

[to] You

قَالَ

قَالَ

Dia berfirman

He said

إِنِّىٓ

اِنِّىۡٓ

sesungguhnya Aku

Indeed, I

أَعْلَمُ

اَعۡلَمُ

Aku lebih mengetahui

[I] know

مَا

مَا

apa

what

لَا

لَا

tidak

not

تَعْلَمُونَ

تَعۡلَمُوۡنَ‏ 

(kalian) mengetahui

you know

٣٠

٣٠

(30)

(30)

laptop

Al-Baqarah

Al-Baqarah

''