وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلَّذِينَ ٱعْتَدَوْا۟ مِنكُمْ فِى ٱلسَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا۟ قِرَدَةً خٰسِـِٔينَ
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِيْنَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِى السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُوْنُوْا قِرَدَةً خَاسِـِٕيْنَ
wa laqad 'alimtumullażīna'tadau mingkum fis-sabti fa qulnā lahum kụnụ qiradatan khāsi`īn
Dan sesungguhnya telah kamu ketahui orang-orang yang melanggar diantaramu pada hari Sabtu, lalu Kami berfirman kepada mereka: "Jadilah kamu kera yang hina".
And you had already known about those who transgressed among you concerning the sabbath, and We said to them, "Be apes, despised."
وَلَقَدْ
وَلَقَدۡ
dan sesungguhnya
And indeed
عَلِمْتُمُ
عَلِمۡتُمُ
kamu telah mengetahui
you knew
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
those who
ٱعْتَدَوْا۟
اعۡتَدَوۡا
(mereka) melampaui batas
transgressed
مِنكُمْ
مِنۡكُمۡ
diantara kamu
among you
فِى
فِىۡ
pada
in
ٱلسَّبْتِ
السَّبۡتِ
hari Sabtu
the (matter of) Sabbath
فَقُلْنَا
فَقُلۡنَا
maka Kami berfirman
So We said
لَهُمْ
لَهُمۡ
kepada mereka
to them
كُونُوا۟
كُوۡنُوۡا
jadilah kamu
Be
قِرَدَةً
قِرَدَةً
kera
apes
خَـٰسِـِٔينَ
خَاسِـِٔـيۡنَ ۚ
hina (dibenci)
despised
٦٥
٦٥
(65)
(65)