فَجَعَلْنٰهَا نَكٰلًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ
فَجَعَلْنٰهَا نَكَالًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِيْنَ
fa ja'alnāhā nakālal limā baina yadaihā wa mā khalfahā wa mau'iẓatal lil-muttaqīn
Maka Kami jadikan yang demikian itu peringatan bagi orang-orang dimasa itu, dan bagi mereka yang datang kemudian, serta menjadi pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.
And We made it a deterrent punishment for those who were present and those who succeeded [them] and a lesson for those who fear Allah.
فَجَعَلْنَـٰهَا
فَجَعَلۡنٰهَا
maka Kami jadikannya
So We made it
نَكَـٰلًۭا
نَكٰلاً
peringatan
a deterrent punishment
لِّمَا
لِّمَا
bagi apa
for those
بَيْنَ
بَيۡنَ
diantara
(in) front
يَدَيْهَا
يَدَيۡهَا
dua tangannya
(of) them
وَمَا
وَمَا
dan apa
and those
خَلْفَهَا
خَلۡفَهَا
dibelakangnya/kemudian
after them
وَمَوْعِظَةًۭ
وَمَوۡعِظَةً
dan pelajaran
and an admonition
لِّلْمُتَّقِينَ
لِّلۡمُتَّقِيۡنَ
bagi orang-orang yang bertakwa
for those who fear (Allah)
٦٦
٦٦
(66)
(66)