قَالُوا۟ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوْنُهَا ۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَآءُ فَاقِعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ ٱلنّٰظِرِينَ
قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَّنَا مَا لَوْنُهَا ۗ قَالَ اِنَّهٗ يَقُوْلُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاۤءُ فَاقِعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ النّٰظِرِيْنَ
qālud'u lanā rabbaka yubayyil lanā mā launuhā, qāla innahụ yaqụlu innahā baqaratun ṣafrā`u fāqi'ul launuhā tasurrun-nāẓirīn
Mereka berkata: "Mohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami agar Dia menerangkan kepada kami apa warnanya". Musa menjawab: "Sesungguhnya Allah berfirman bahwa sapi betina itu adalah sapi betina yang kuning, yang kuning tua warnanya, lagi menyenangkan orang-orang yang memandangnya".
They said, "Call upon your Lord to show us what is her color." He said, "He says, 'It is a yellow cow, bright in color - pleasing to the observers.' "
قَالُوا۟
قَالُوا
mereka berkata
They said
ٱدْعُ
ادۡعُ
mohonkan
Pray
لَنَا
لَنَا
bagi kami
for us
رَبَّكَ
رَبَّكَ
Tuhanmu
(to) your Lord
يُبَيِّن
يُبَيِّنۡ
agar Dia menerangkan
to make clear
لَّنَا
لَّنَا
bagi kami
to us
مَا
مَا
apa
what
لَوْنُهَا ۚ
لَوۡنُهَا ؕ
warnanya
(is) its color
قَالَ
قَالَ
(Musa) berkata
He said
إِنَّهُۥ
اِنَّهٗ
sesungguhnya Dia
Indeed, He
يَقُولُ
يَقُوۡلُ
Dia berfirman
says
إِنَّهَا
اِنَّهَا
bahwasanya ia
'[Indeed] it is
بَقَرَةٌۭ
بَقَرَةٌ
sapi betina
a cow
صَفْرَآءُ
صَفۡرَآءُۙ
kuning
yellow
فَاقِعٌۭ
فَاقِعٌ
sangat kuning (kuning tua)
bright
لَّوْنُهَا
لَّوۡنُهَا
warnanya
(in) its color
تَسُرُّ
تَسُرُّ
menarik hati
pleasing
ٱلنَّـٰظِرِينَ
النّٰظِرِيۡنَ
orang-orang yang memandang
(to) those who see (it).'
٦٩
٦٩
(69)
(69)