icon play ayat

تَبَارَكَ ٱلَّذِى جَعَلَ فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرٰجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا

تَبٰرَكَ الَّذِيْ جَعَلَ فِى السَّمَاۤءِ بُرُوْجًا وَّجَعَلَ فِيْهَا سِرَاجًا وَّقَمَرًا مُّنِيْرًا

tabārakallażī ja'ala fis-samā`i burụjaw wa ja'ala fīhā sirājaw wa qamaram munīrā
Maha Suci Allah yang menjadikan di langit gugusan-gugusan bintang dan Dia menjadikan juga padanya matahari dan bulan yang bercahaya.
Blessed is He who has placed in the sky great stars and placed therein a [burning] lamp and luminous moon.
icon play ayat

تَبَارَكَ

تَبٰـرَكَ

Maha Suci

Blessed is He

ٱلَّذِى

الَّذِىۡ

yang

Who

جَعَلَ

جَعَلَ

telah menjadikan

has placed

فِى

فِى

di

in

ٱلسَّمَآءِ

السَّمَآءِ

langit

the skies

بُرُوجًۭا

بُرُوۡجًا

gugusan bintang

constellations

وَجَعَلَ

وَّجَعَلَ

Dan dia menjadikan

and has placed

فِيهَا

فِيۡهَا

padanya

therein

سِرَٰجًۭا

سِرٰجًا

pelita (matahari)

a lamp

وَقَمَرًۭا

وَّقَمَرًا

dan bulan

and a moon

مُّنِيرًۭا

مُّنِيۡرًا‏

bercahaya

shining

٦١

٦١

(61)

(61)

laptop

Al-Furqan

Al-Furqan

''