icon play ayat

وَءَاتِ ذَا ٱلْقُرْبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلْمِسْكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا

وَاٰتِ ذَا الْقُرْبٰى حَقَّهٗ وَالْمِسْكِيْنَ وَابْنَ السَّبِيْلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيْرًا

wa āti żal-qurbā ḥaqqahụ wal-miskīna wabnas-sabīli wa lā tubażżir tabżīrā
Dan berikanlah kepada keluarga-keluarga yang dekat akan haknya, kepada orang miskin dan orang yang dalam perjalanan dan janganlah kamu menghambur-hamburkan (hartamu) secara boros.
And give the relative his right, and [also] the poor and the traveler, and do not spend wastefully.
icon play ayat

وَءَاتِ

وَاٰتِ

dan berikanlah

And give

ذَا

ذَا

keluarga

the relatives

ٱلْقُرْبَىٰ

الۡقُرۡبٰى

yang dekat/kerabat

the relatives

حَقَّهُۥ

حَقَّهٗ

haknya

his right

وَٱلْمِسْكِينَ

وَالۡمِسۡكِيۡنَ

dan orang-orang miskin

and the needy

وَٱبْنَ

وَابۡنَ

dan orang

and the wayfarer

ٱلسَّبِيلِ

السَّبِيۡلِ

yang dalam perjalanan

and the wayfarer

وَلَا

وَلَا

dan jangan

and (do) not

تُبَذِّرْ

تُبَذِّرۡ

kamu memboroskan

spend

تَبْذِيرًا

تَبۡذِيۡرًا‏

boros

wastefully

٢٦

٢٦

(26)

(26)

laptop

Al-Isra'

Al-Isra'

''