icon play ayat

ٱلَّذِينَ كَانَتْ أَعْيُنُهُمْ فِى غِطَآءٍ عَن ذِكْرِى وَكَانُوا۟ لَا يَسْتَطِيعُونَ سَمْعًا

ۨالَّذِيْنَ كَانَتْ اَعْيُنُهُمْ فِيْ غِطَاۤءٍ عَنْ ذِكْرِيْ وَكَانُوْا لَا يَسْتَطِيْعُوْنَ سَمْعًا ࣖ

allażīna kānat a'yunuhum fī giṭā`in 'an żikrī wa kānụ lā yastaṭī'ụna sam'ā
yaitu orang-orang yang matanya dalam keadaan tertutup dari memperhatikan tanda-tanda kebesaran-Ku, dan adalah mereka tidak sanggup mendengar.
Those whose eyes had been within a cover [removed] from My remembrance, and they were not able to hear.
icon play ayat

ٱلَّذِينَ

اۨلَّذِيۡنَ

orang-orang yang

Those

كَانَتْ

كَانَتۡ

adalah

had been

أَعْيُنُهُمْ

اَعۡيُنُهُمۡ

mata mereka

their eyes

فِى

فِىۡ

dalam

within

غِطَآءٍ

غِطَآءٍ

tertutup

a cover

عَن

عَنۡ

dari

from

ذِكْرِى

ذِكۡرِىۡ

peringatan-Ku

My remembrance

وَكَانُوا۟

وَكَانُوۡا

dan adalah mereka

and were

لَا

لَا

tidak

not

يَسْتَطِيعُونَ

يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ

mereka dapat/sanggup

able

سَمْعًا

سَمۡعًا‏

mendengar

(to) hear

١٠١

١٠١

(101)

(101)

laptop

Al-Kahf

Al-Kahf

''