وَكَذٰلِكَ أَعْثَرْنَا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيْبَ فِيهَآ إِذْ يَتَنٰزَعُونَ بَيْنَهُمْ أَمْرَهُمْ ۖ فَقَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ عَلَيْهِم بُنْيٰنًا ۖ رَّبُّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ ۚ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُوا۟ عَلَىٰٓ أَمْرِهِمْ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِم مَّسْجِدًا
وَكَذٰلِكَ اَعْثَرْنَا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُوْٓا اَنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّاَنَّ السَّاعَةَ لَا رَيْبَ فِيْهَاۚ اِذْ يَتَنَازَعُوْنَ بَيْنَهُمْ اَمْرَهُمْ فَقَالُوا ابْنُوْا عَلَيْهِمْ بُنْيَانًاۗ رَبُّهُمْ اَعْلَمُ بِهِمْۗ قَالَ الَّذِيْنَ غَلَبُوْا عَلٰٓى اَمْرِهِمْ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِمْ مَّسْجِدًا
wa każālika a'ṡarnā 'alaihim liya'lamū anna wa'dallāhi ḥaqquw wa annas-sā'ata lā raiba fīhā, iż yatanāza'ụna bainahum amrahum fa qālubnụ 'alaihim bun-yānā, rabbuhum a'lamu bihim, qālallażīna galabụ 'alā amrihim lanattakhiżanna 'alaihim masjidā
Dan demikian (pula) Kami mempertemukan (manusia) dengan mereka, agar manusia itu mengetahui, bahwa janji Allah itu benar, dan bahwa kedatangan hari kiamat tidak ada keraguan padanya. Ketika orang-orang itu berselisih tentang urusan mereka, orang-orang itu berkata: "Dirikan sebuah bangunan di atas (gua) mereka, Tuhan mereka lebih mengetahui tentang mereka". Orang-orang yang berkuasa atas urusan mereka berkata: "Sesungguhnya kami akan mendirikan sebuah rumah peribadatan di atasnya".
And similarly, We caused them to be found that they [who found them] would know that the promise of Allah is truth and that of the Hour there is no doubt. [That was] when they disputed among themselves about their affair and [then] said, "Construct over them a structure. Their Lord is most knowing about them." Said those who prevailed in the matter, "We will surely take [for ourselves] over them a masjid."
وَكَذَٰلِكَ
وَكَذٰلِكَ
dan demikianlah
And similarly
أَعْثَرْنَا
اَعۡثَرۡنَا
Kami perlihatkan
We made known
عَلَيْهِمْ
عَلَيۡهِمۡ
atas mereka
about them
لِيَعْلَمُوٓا۟
لِيَـعۡلَمُوۡۤا
agar mereka mengetahui
that they might know
أَنَّ
اَنَّ
bahwasanya
that
وَعْدَ
وَعۡدَ
janji
(the) Promise
ٱللَّهِ
اللّٰهِ
Allah
(of) Allah
حَقٌّۭ
حَقٌّ
benar
(is) true
وَأَنَّ
وَّاَنَّ
dan bahwasanya
and that
ٱلسَّاعَةَ
السَّاعَةَ
kiamat
(about) the Hour
لَا
لَا
tidak ada
(there is) no
رَيْبَ
رَيۡبَ
keraguan
doubt
فِيهَآ
فِيۡهَا ۚ
didalamnya/padanya
in it
إِذْ
اِذۡ
ketika
When
يَتَنَـٰزَعُونَ
يَتَـنَازَعُوۡنَ
mereka berbantah/berselisih
they disputed
بَيْنَهُمْ
بَيۡنَهُمۡ
diantara mereka
among themselves
أَمْرَهُمْ ۖ
اَمۡرَهُمۡ
urusan mereka
about their affair
فَقَالُوا۟
فَقَالُوۡا
maka mereka berkata
and they said
ٱبْنُوا۟
ابۡنُوۡا
bangunan/didirikan
Construct
عَلَيْهِم
عَلَيۡهِمۡ
atas mereka
over them
بُنْيَـٰنًۭا ۖ
بُنۡيَانًـا ؕ
bangunan
a structure
رَّبُّهُمْ
رَبُّهُمۡ
Tuhan mereka
Their Lord
أَعْلَمُ
اَعۡلَمُ
lebih mengetahui
knows best
بِهِمْ ۚ
بِهِمۡؕ
dengan/tentang mereka
about them
قَالَ
قَالَ
berkata
Said
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
those who
غَلَبُوا۟
غَلَبُوۡا
(mereka) mengalahkan/menguasai
prevailed
عَلَىٰٓ
عَلٰٓى
atas
in
أَمْرِهِمْ
اَمۡرِهِمۡ
urusan mereka
their matter
لَنَتَّخِذَنَّ
لَـنَـتَّخِذَنَّ
sungguh pasti akan jadikan
Surely we will take
عَلَيْهِم
عَلَيۡهِمۡ
atas mereka
over them
مَّسْجِدًۭا
مَّسۡجِدًا
tempat beribadah
a place of worship
٢١
٢١
(21)
(21)