فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذٰلِكَ فَأُو۟لٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَاۤءَ ذٰلِكَ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْعٰدُوْنَۚ
fa manibtagā warā`a żālika fa ulā`ika humul-'ādụn
Barangsiapa mencari yang di balik itu, maka mereka itulah orang-orang yang melampaui batas.
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
فَمَنِ
فَمَنِ
maka barang siapa
But whoever
ٱبْتَغَىٰ
ابۡتَغٰى
mencari
seeks
وَرَآءَ
وَرَآءَ
belakang/selain
beyond
ذَٰلِكَ
ذٰلِكَ
demikian/itu
that
فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
فَاُولٰٓٮِٕكَ
maka mereka itu
then those
هُمُ
هُمُ
mereka
[they]
ٱلْعَادُونَ
الۡعٰدُوۡنَۚ
orang-orang yang melampaui batas
(are) the transgressors
٣١
٣١
(31)
(31)