كَانُوا۟ لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
كَانُوْا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَنْ مُّنْكَرٍ فَعَلُوْهُۗ لَبِئْسَ مَا كَانُوْا يَفْعَلُوْنَ
kānụ lā yatanāhauna 'am mungkarin fa'alụh, labi`sa mā kānụ yaf'alụn
Mereka satu sama lain selalu tidak melarang tindakan munkar yang mereka perbuat. Sesungguhnya amat buruklah apa yang selalu mereka perbuat itu.
They used not to prevent one another from wrongdoing that they did. How wretched was that which they were doing.
كَانُوا۟
كَانُوۡا
mereka adalah
They had been
لَا
لَا
tidak
not
يَتَنَاهَوْنَ
يَتَـنَاهَوۡنَ
saling melarang
forbidding each other
عَن
عَنۡ
dari
from
مُّنكَرٍۢ
مُّنۡكَرٍ
perbuatan mungkar
wrongdoing
فَعَلُوهُ ۚ
فَعَلُوۡهُ ؕ
mereka lakukannya
they did [it]
لَبِئْسَ
لَبِئۡسَ
sungguh amat buruk
Surely, evil
مَا
مَا
apa
(was) what
كَانُوا۟
كَانُوۡا
mereka adalah
they were
يَفْعَلُونَ
يَفۡعَلُوۡنَ
(mereka) perbuat
doing
٧٩
٧٩
(79)
(79)