icon play ayat

يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓا۟ ۚ أَحْصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ

يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللّٰهُ جَمِيْعًا فَيُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوْاۗ اَحْصٰىهُ اللّٰهُ وَنَسُوْهُۗ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدٌ ࣖ

yauma yab'aṡuhumullāhu jamī'an fa yunabbi`uhum bimā 'amilụ, aḥṣāhullāhu wa nasụh, wallāhu 'alā kulli syai`in syahīd
Pada hari ketika mereka dibangkitkan Allah semuanya, lalu diberitakan-Nya kepada mereka apa yang telah mereka kerjakan. Allah mengumpulkan (mencatat) amal perbuatan itu, padahal mereka telah melupakannya. Dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu.
On the Day when Allah will resurrect them all and inform them of what they did. Allah had enumerated it, while they forgot it; and Allah is, over all things, Witness.
icon play ayat

يَوْمَ

يَوۡمَ

pada hari

(On the) Day

يَبْعَثُهُمُ

يَبۡعَثُهُمُ

membangkitkan mereka

(when) Allah will raise them

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

(when) Allah will raise them

جَمِيعًۭا

جَمِيۡعًا

semuanya

all

فَيُنَبِّئُهُم

فَيُنَبِّئُهُمۡ

lalu Dia memberi tahu mereka

and inform them

بِمَا

بِمَا

tentang apa-apa

of what

عَمِلُوٓا۟ ۚ

عَمِلُوۡا​ ؕ

mereka kerjakan

they did

أَحْصَىٰهُ

اَحۡصٰٮهُ

menghitungnya

Allah has recorded it

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah has recorded it

وَنَسُوهُ ۚ

وَنَسُوۡهُ​ ؕ

dan mereka melupakannya

while they forgot it

وَٱللَّهُ

وَاللّٰهُ

dan Allah

And Allah

عَلَىٰ

عَلٰى

atas

(is) over

كُلِّ

كُلِّ

setiap/segala

all

شَىْءٍۢ

شَىۡءٍ

sesuatu

things

شَهِيدٌ

شَهِيۡدٌ​‏

Maha Menyaksikan

a Witness

٦

٦

(6)

(6)

laptop

Al-Mujadilah

Al-Mujadila

''