icon play ayat

وَلَكُمْ فِيهَا مَنٰفِعُ وَلِتَبْلُغُوا۟ عَلَيْهَا حَاجَةً فِى صُدُورِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى ٱلْفُلْكِ تُحْمَلُونَ

وَلَكُمْ فِيْهَا مَنَافِعُ وَلِتَبْلُغُوْا عَلَيْهَا حَاجَةً فِيْ صُدُوْرِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُوْنَۗ

wa lakum fīhā manāfi'u wa litablugụ 'alaihā ḥājatan fī ṣudụrikum wa 'alaihā wa 'alal-fulki tuḥmalụn
Dan (ada lagi) manfaat-manfaat yang lain pada binatang ternak itu untuk kamu dan supaya kamu mencapai suatu keperluan yang tersimpan dalam hati dengan mengendarainya. Dan kamu dapat diangkut dengan mengendarai binatang-binatang itu dan dengan mengendarai bahtera.
And for you therein are [other] benefits and that you may realize upon them a need which is in your breasts; and upon them and upon ships you are carried.
icon play ayat

وَلَكُمْ

وَلَكُمۡ

dan untuk kamu

And for you

فِيهَا

فِيۡهَا

padanya

in them

مَنَـٰفِعُ

مَنَافِعُ

beberapa manfaat

(are) benefits

وَلِتَبْلُغُوا۟

وَ لِتَبۡلُغُوۡا

dan supaya kamu mencapai

and that you may reach

عَلَيْهَا

عَلَيۡهَا

atasnya

through them

حَاجَةًۭ

حَاجَةً

keperluan

a need

فِى

فِىۡ

dalam

(that is) in

صُدُورِكُمْ

صُدُوۡرِكُمۡ

dada kamu

your breasts

وَعَلَيْهَا

وَعَلَيۡهَا

dan diatasnya

and upon them

وَعَلَى

وَعَلَى

dan di atas

and upon

ٱلْفُلْكِ

الۡفُلۡكِ

perahu

the ships

تُحْمَلُونَ

تُحۡمَلُوۡنَؕ‏

kamu di bawa/ di angkut

you are carried

٨٠

٨٠

(80)

(80)

laptop

Al-Mu’min

Al-Mu’min

''